Para decidir con que plan de llamadas se queda usted, puede pedir una línea telefónica, usted encontrará probablemente un cierto vocabulario complicado. Este glosario le ayudará a entender los términos especiales de la telecomunicación.
Abonnement .- suscripción al contrato Annuaire .- directorio Appel .- llamada Coût de la cart SIM seule .- costo de la compra de una tarjeta SIM, que a veces también incluye algunos minutos de comunicación (inclus de los d'appels del crédit) Conso.- consumo del crédito comprado Coût de recharge .- costo de la recarga Coût de SMS/texto.- costo de enviar un mensaje corto (SMS) Coût mensuel .- honorarios mensuales (para los contratos) Double appel .- posibilidad de sostener una llamada doble y cambiar entre ellas Durée de l'abonnement.- tiempo del contrato. Durée de validité en émission.- tiempo de valides para poder realizar llamadas apartir de que se hiso la recarga. Durée de validité en réception.- tiempo de valides para poder recibir llamadas apartir de la recarga. Durée minimum d'engagement .- período mínimo del contrato. Facturation.-facturación Facturation à la seconde dès la première seconde .-costo por segundo.
Facturation à la seconde dès la première seconde tion. Facturación por segundo ya que algunas compañías ofrecen pago justo por segundo.
Facture détaillée .- facturación de la cuenta con una lista completa de las llamadas hechas, excedente de ese mes mandado en su factura. Forfait.- precio por minuto dependiendo la cantidad de la recarga. Formule de l'abonnement.- plan principal, características y facturas Garantie en cas de vol.- seguro antirrobo Messagerie vocal.- mensajes de voz Nombre de SMS/texto .- número de mensajes cortos (SMS) que se pueden enviar con la cantidad de recarga. Numéros verts .- (números verdes), números gratis al llamar de líneas fijas, comenzando con 0800 Numéros azurs.- (número azul), números cargados como llamada local cueste lo que cueste de cualquier lugar en Francia usted llama, comenzando con 0801 Numéro indigo.-número del añil, número especial para los varios servicios comerciales las llamadas son más costosas que una llamada local Opérateur présélectionné.-abastecedor de servicio (sin marcar ningún prefijo específico) Pages Blanches, Jaunes, Pro etc.. .- varias guías de teléfonos francesas, también en línea disponible Prélevement automatique .- orden de prepago a su banco para hacer su cuota automáticamente Présentation du numéro.- exhibición del número que le llama Prix de revient à la minute .- costo de la comunicación por minuto Prix de de revient SMS/texto .- costó por el mensaje del corto (SMS) Prix de revient/mn dans le forfait.- costo de la comunicación por minuto dentro del plan (para los contratos) Prix de revient/mn hors forfait.- costo del minuto extra por exceso de minutos en el plan (para los contratos) Report de minutes inutilisés, de communication non consommée.- divulgación de minutos inusitados en el plan al siguiente periodo Résilier l'abonnement.- terminación del contrato Services inclus.- servicios incluidos Signal d'appel.- señal que indique la presencia de una segunda llamada entrante mientras que ya usted se encuentra hablando Tarif normal, plein tarif .-tarifa normal Tarif réduit, creux, super creux .- tarifas de descuento durante los días laborables y los fines de semana (las horas dependen de cada operador) Tarification à la seconde au-delà de la première minute indivisible .- costo de la conexión por minuto y si solo habla segundos le cobran por segundo o el minuto entero. Temps de communication inclus .- incluye la comunicación dentro de la compra de la recarga Temps de communication Mensuel .- el minuto de la comunicación incluido dentro del plan (para los contratos)
Blinklist |
Bloglines |
Del.icio.us |
Digg |
Diigo |
Facebook |
Furl |
Google |
Ma.gnolia |
Mr.Wong |
Netvouz |
Simply |
Spurl |
StumbleUpon |
Technorati |
Yahoo |