Las lenguas en Suiza

Buenos días desde Basel!!

He leido con atención el artículo sobre las lenguas en Suiza puesto que estoy haciendo una pequeña redacción para mi escuela donde aprendo el alemán! Su artículo (y la pagina web en general) me ha ayudado mucho y lo encuentro de gran utilidad para la gente que viene a vivir a Suiza.

Las lenguas en Suiza

Ojala todos se tomaran en serio lo de los idiomas pues no es nada fácil (en las academias aprendes algo y en la calle oyes, a veces, cosas indescifrables ... me refiero al dialecto, que me encanta pero es muy dificil, y a las demás lenguas ... un paraiso para el que ame los idiomas y tenga tiempo!!!). Me parece muy interesante saber que los mismos suizos, entre ellos, no pueden ponerse de acuerdo para constituir una gramatica comun del schwytzerdütsch ... me imagino lo frustante que debe ser para ellos.

Como no siempre lluve a gusto de todos, hay algo en el artículo que me ha sorprendido ... me refiero a cuando dicen que los suizo, aunque odian el alemán (hochdeutsch) sí que lo hablan bien ... lo digo pq mi experiencia aquí me ha dicho algo diferente: la gente realmente hablan bastante mal el alemán (no solo pronuncian con cierta dificultad sino gramaticalmente lo hablan haciendo traducción de las construcciones en schwytzerdütsch y esto no ayuda mucho a alguien que aprende hochdeutsch) y, si a vece parece que no esten a gusto hablando el hochdeutsch, es pq sencillamente no todos lo saben hablar bien ...

Yo misma estoy algo molesta cuando me toca hablar un idioma que no domino y tengo que hacerlo en mi pais, no estando de vacaciones ... yo me muevo en ambientes de gente entre los 30 y los 50 años, con profesiones como arquitectos, médicos, artistas e incluso profesores, y me ha sorprendido las dificultades que tienen al hablar el hochdeutsch ... ninguno de ellos me ha dado la impresión de que odien el alemán, es más, hacen verdaderos esfuerzos para hablarlo conmigo. Para mi es un misterio y reconozco que nada más llegar mi sensación fue que, más que odiar, evitan hablar el alemán pq no lo consideran su idioma ... la pena, para ellos, es que lo tengan que tomar como uno de los idiomas oficiales!!!

Me gustaría dejar constancia de ello en este email y decir, para acabar, que lo bonito es poder respetar lo que uno encuentra al irse a vivir en un pais nuevo, y una de las cosas que a mi más me gustaria es poder hablar, algun día, el dialecto de Basel ... con este ya me conformo!!

Gracias y no me tomen mal el comentario, solo es mi punto de vista ... y sólo llevo viviendo aquí menos de un año!! Pero este articulo lo puede leer mucha gente y las palabras "odio" creo que pueden tener mucha repercusion en una sociedad donde antes de pensar por cuenta propia/preguntar/investigar la gente toma la información escrita por otros como una gran verdad ... y la verdad a veces es tan relativa, y la realidad es tan diversa como personas hay en este mundo.

Atentamente,

Smaranda Ani Ragolta

Ojala todos se tomaran en serio lo de los idiomas pues no es nada fácil (en las academias aprendes algo y en la calle oyes, a veces, cosas indescifrables ... me refiero al dialecto, que me encanta pero es muy dificil, y a las demás lenguas ... un paraiso para el que ame los idiomas y tenga tiempo!!!). Me parece muy interesante saber que los mismos suizos, entre ellos, no pueden ponerse de acuerdo para constituir una gramatica comun del schwytzerdütsch ... me imagino lo frustante que debe ser para ellos.

Como no siempre lluve a gusto de todos, hay algo en el artículo que me ha sorprendido ... me refiero a cuando dicen que los suizo, aunque odian el alemán (hochdeutsch) sí que lo hablan bien ... lo digo pq mi experiencia aquí me ha dicho algo diferente: la gente realmente hablan bastante mal el alemán (no solo pronuncian con cierta dificultad sino gramaticalmente lo hablan haciendo traducción de las construcciones en schwytzerdütsch y esto no ayuda mucho a alguien que aprende hochdeutsch) y, si a vece parece que no esten a gusto hablando el hochdeutsch, es pq sencillamente no todos lo saben hablar bien ...

Yo misma estoy algo molesta cuando me toca hablar un idioma que no domino y tengo que hacerlo en mi pais, no estando de vacaciones ... yo me muevo en ambientes de gente entre los 30 y los 50 años, con profesiones como arquitectos, médicos, artistas e incluso profesores, y me ha sorprendido las dificultades que tienen al hablar el hochdeutsch ... ninguno de ellos me ha dado la impresión de que odien el alemán, es más, hacen verdaderos esfuerzos para hablarlo conmigo. Para mi es un misterio y reconozco que nada más llegar mi sensación fue que, más que odiar, evitan hablar el alemán pq no lo consideran su idioma ... la pena, para ellos, es que lo tengan que tomar como uno de los idiomas oficiales!!!

Me gustaría dejar constancia de ello en este email y decir, para acabar, que lo bonito es poder respetar lo que uno encuentra al irse a vivir en un pais nuevo, y una de las cosas que a mi más me gustaria es poder hablar, algun día, el dialecto de Basel ... con este ya me conformo!!

Gracias y no me tomen mal el comentario, solo es mi punto de vista ... y sólo llevo viviendo aquí menos de un año!! Pero este articulo lo puede leer mucha gente y las palabras "odio" creo que pueden tener mucha repercusion en una sociedad donde antes de pensar por cuenta propia/preguntar/investigar la gente toma la información escrita por otros como una gran verdad ... y la verdad a veces es tan relativa, y la realidad es tan diversa como personas hay en este mundo.

Atentamente,

Smaranda Ani Ragolta

This article has been submitted by ... Smaranda Ani Ragolta

¿Este artículo te ha sido de ayuda?

¿Quieres hacernos algún comentario, sugerencia o pregunta sobre este tema? Escríbenos aquí: